新手指南丨手把手教会你翻译WordPress主题和插件

WordPress有非常多的插件和主题,如果这些插件和主题在开发的代码符合WordPress官方提供的编码标准的话,是可以方便的翻译成各种不同语言的。本文将介绍作为使用者如何使用WordPress翻译方法,将主题和插件翻译成自己需要的语言,例如:汉化

WordPress本地化原理

L10N 是 localization 的缩写形式,意即在 l 和 n 之间有 10 个字母,本意是指软件的“本地化“,WordPress是完全支持本地化的(wp-includes/l10n.php),前提是插件或主题开发时需要使用类似这样的代码: <php _e('Hello', 'textdomain') ?> 

<php _e('Hello', 'textdomain') ?> 这段代码将输出本文:Hello,并且会检索符合当前WordPress站点语言已翻译字符串,如果无,则直接输出原文本,如果有翻译,则输出翻译后的文本。这就意味着开发者不能直接使用 <php echo "hello"; ?> ,否则这样的插件或主题无法实施多语言翻译。

WordPress主题或插件的翻译工具

一般而言,开发者会提供一个可移植对象模板 (.POT),大多数会在主题或插件目录中的languages子目录里。WordPress不能直接使用POT文件,需要通过POT文件为模板创建可移植对象 (PO) 。

PO文件包含原文和译文,不同语言需要创建不同的PO文件,例如 WooCommerce 插件,它的中文翻译PO文件名为: WooCommerce -zh_CN.po。

创建和编辑PO文件,推荐使用两个工具:

  1. Loco Translate插件:这是一个WordPress插件,安装后,可以在WordPress后台直接翻译WP插件或主题,自动生成WordPress可以使用的语言MO文件。
新手指南丨手把手教会你翻译WordPress主题和插件插图1
  1. Poedit软件:该工具是桌面版的应用软件,无需登录WordPress,在桌面系统中即可编辑或创建PO文件,支持Windows、MAC、Linux,最终需要将编译的MO文件上传至WordPress相应的语言目录中。
新手指南丨手把手教会你翻译WordPress主题和插件插图3

.MO 文件包含与 PO 文件完全相同的内容,但这两个文件的格式不同。PO 文件适合人类阅读与编辑,而 MO 文件是警告编译处理后的,可供机器阅读的,WordPress 从 .MO 文件中获取翻译内容。

WordPress主题或插件的.mo翻译文件存放路径

制作完翻译好的.mo语言包文件后,需要上传至正确的目录路径里才能起作用。

  1. 插件的语言包存放路径:
  • WordPress系统路径:WordPress安装目录/wp-content/languages/plugins
  • 插件目录:WordPress安装目录/wp-content/plugins/插件目录/languages
  1. 主题的语言包存放路径:
  • WordPress系统路径:WordPress安装目录/wp-content/languages/themes
  • 主题目录:WordPress安装目录/wp-content/themes/主题目录/languages

注意:不论是系统路径还是插件/主题目录,需要视开发者的设置而定,如果路径错误,翻译是不起作用的,有时候需要将两个路径都尝试一下,才能找到正确的路径。

Loco Translate插件使用教程

现在使用Loco Translate插件,汉化一下WooCommerce插件来做个示范。

  1. 安装 Loco Translate插件

在WordPress后台,插件 → 安装插件 → 搜索插件,输入:Loco Translate,安装结束后,启用即可。

  1. 使用Loco Translate翻译WooCommerce插件 – 示例

在WordPress后台,插件 → 已安装插件,在这个页面里,已安装的插件下方会有“翻译”按钮:

新手指南丨手把手教会你翻译WordPress主题和插件插图5

点击“翻译”按钮后进入插件翻译界面:

新手指南丨手把手教会你翻译WordPress主题和插件插图7

点击“新语言” 创建新的翻译,如下图:

新手指南丨手把手教会你翻译WordPress主题和插件插图9

点击开始翻译按钮,就可以翻译了,翻译后记得点击保存,保存成功时Loco Translate会自动生成.mo文件。

新手指南丨手把手教会你翻译WordPress主题和插件插图11

如上图,这样就已经完成了 WooCommerce 的汉化翻译,再次打开 WooCommerce 插件设置页面时,就会变成中文了。

提示:当插件进行了更新后,如果POT文件的内容产生了变化,需要点击上图的同步按钮,这样会将新的需要翻译的字符串自动导入至待翻译的列表里。

如有不懂之处,可以在下方评论区与我互动哦~

本文来自【白熊助理】的投稿,部分内容可能来源于互联网,不代表【最省事】的观点和立场。侵权投诉>>

本文著作权归博主所有,并授权【最省事】独家使用,未经博主授权,请勿转载。授权申请>>

(4)
上一篇 2022年1月11日 18:17
下一篇 2022年1月19日 09:17

相关推荐

发表评论

登录后才能评论
白熊助理
客服在线
12:01
您好,有任何疑问请与我们联系!
微信扫码关注

选择聊天工具: